国連軍縮会議の意味するところ
明日から国連軍縮会議 in 松本が始まる。水曜から金曜までの3日間だ。
国連軍縮会議。英語での表記はこうだ。
United Nations Conference on Disarmament Issues
”Disarmament”がポイントだろう。
日本語では軍縮と訳しているが、本来は武装解除・軍備撤廃という意味であること、それをきちんと認識すべきなのだ。
以上、これは友人から教えてもらったことだが、ぼくは教えてもらうまで知らなかった。
他にも知らない人は多いだろう。
こうしてみても、言葉は重要だ。縮小と撤廃では、大きな違いがある。
| 固定リンク
「経済・政治・国際」カテゴリの記事
- 子どもには聞かせられない(2017.09.29)
- 「こんな人たち、私たち」の抱える問題(2017.07.05)
- だましても、だまされても、あたりまえなのがこわい(2016.07.11)
- 目の前にある緊急事態にも対処できないのに(2016.07.04)
- 緊急事態条項と「新しい判断」(2016.07.03)
コメント